『億萬富翁』改稱 『萬萬富翁』

楊禮義

  科學專刊  2002   5月號   Vol.389

台灣樂透彩已進行一段時間了, 誠如各報章雜誌報導:「創造了好幾位幸運的『億萬富翁』。」但何謂『億萬』呢?

中國數詞單位:「個、十、百、千、萬、億、兆、京、垓、秭、穰、溝、澗、正、載、極」。英文以數詞以三位為一節(thousand,million,billion),中文則以「四位為一程」,萬以上即「萬、十萬、百萬、千萬」,「億、十億、百億、千億」,「兆、十兆、百兆、千兆」以此類推,何來『億萬』這單位呢?按『億萬』字面意思表「萬的一億倍,1012」,可是實際上卻是表示數字「億,108」而已!最近常稱的『三億萬富翁』、『兩億萬富翁』就是指擁有財產「三億」、「兩億」的富翁。外國數字單位為「三位一節」所以有「millionaire,百萬富翁」、「billionaire,十億富翁」。國人之「百萬富翁」、「千萬富翁」名稱均為四個字,而達『億』級的要稱「億富翁」三個字,固然有些不順口,但就因此而將之硬拗而稱為『億萬富翁』,絕對是扭曲「單位數字」的大小意義,錯誤教育,非常不宜!

早期中國人常稱擁有人口「四億五千萬」或「四萬萬五千萬」,450,000,000;所以兩全其美的方法就是配合現有的『百萬富翁』、『千萬富翁』,將現行不正確的『億萬富翁』改為「萬萬富翁」(※萬萬=億,hundred million),是不是更合理,具有教育意義。

 

 附註:

1.人口「四億五千萬」,也有部分人士以『萬』為單位,而稱為「四萬五千『萬』」,這是一種比較特殊的說法。

2.中國文字「兆」可為「1012」,亦可代表「106,百萬」,後者如收音機頻率,**「兆赫」,常使初學者搞不清楚,是否改稱「百萬週」或「Mega hertz,Mhz」比較理想。

3.一般學校內書寫粉筆之大塊木板 以前塗黑色稱黑板(blackboard),如今早已改成綠色了,要再睜眼說瞎話說成「黑板」,實在不該。但若稱為「綠版,greenboard」又有些奇怪 ,建議改稱國外已行之多年,書寫粉筆的板「粉版,chalkboard」,名副其實。